• “Seremos el parteaguas a nivel nacional de cómo podemos llevar la voz legítima de los pueblos originarios”, diputada Alba Cristal

• De mayo a septiembre la 33 Legislatura trabajará en el proceso

En Sesión Pública Ordinaria de las y los integrantes de la 33 Legislatura que dirige la diputada Alba Cristal Espinoza Peña, aprobaron el acuerdo para establecer el documento base del proceso de consulta a las comunidades indígenas.

Alba Cristal “este es un parteaguas a nivel nacional de cómo podemos llevar, con el esfuerzo de todas y todos, por fin, realmente tener la voz legítima y directa de los pueblos originarios para poder darles ese respaldo, ese eco y esa voz que tanto han pedido”.

“Nos va a servir para concientizarnos y vivir lo que en algunos momentos viven para los traslados, para los servicios y para todo lo que conlleva el ser de pueblos originarios, y nosotros en su tierra, en su entorno tendremos que conocerlo”, afirmó la presidenta de la legislatura.

Se aprobo que el proceso se realizará en cinco etapas;

*Etapa de acuerdos previos

* Informativa

*Deliberativa

*De consulta

*De seguimiento y acuerdos previos.

En la primera etapa que inicia en mayo, se efectuarán los acuerdos para la logística necesaria, y durante los siguientes cuatro meses el resto de las etapas hasta lograr la recopilación de las propuestas y opiniones de las comunidades indígenas del Estado.

Las distintas comunidades en las que se desarrollará la consulta a los pueblos, comunidades indígenas y afromexicanas tienen sede en los municipios de Huajicori, Ruiz, Del Nayar, Acaponeta, La Yesca y Tepic; lugares en los que se ubicaron las localidades con mejores condiciones de cercanía y comunicación.

El documento base del proceso de consulta señala que este Congreso local garantizará un diálogo respetuoso a su cultura, lengua, identidad, tradición oral, su forma de decidir e integrar un proyecto desde la concepción de desarrollo de sus comunidades indígenas.

De igual manera, interesados en que la consulta se realice de forma auténtica de quienes corresponden a las comunidades indígenas, las y los legisladores consideraron necesario que en el desarrollo de cada etapa se tenga la presencia de traductores e intérpretes certificados y/o prácticos de los cuatro pueblos originarios de Nayarit que son: Wixarika, Na’ayeri, Meshikan y O’dam.

Por admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *